|
很久以前就想写这篇blog,系统的介绍一下偶是如何使用Gettext给blogwind做多语言界面的……
很不喜欢.net内置的多语言解决方案……因为,它使用xml……编辑xml是一件很痛苦的事情……我也不想给每个页面弄一堆resouce文件……光看着这些资源文件我就很晕……
偶是从Django里面知道有Gettext这套在开源软件中广为使用的程序多语言解决方案的……
最喜欢它的地方是它默认直接使用英文原文作为字符串的键值……而不是像.net默认的那样,给所有的字符串加上一个编号……而当翻译不存在的时候,.net是会抛出异常,而Gettext是会返回原文……这样子,我可以部分给网站制作一个语言版本……而不需要一步到位……
--------------------------------------------
Gettext的翻译文件为.po文件……其实就是纯文本文件……其内容类似:
#: D:/web/blogwind/default.aspx:87 msgid "Loading..." msgstr "读取中..."
第一行代表偶需要翻译的字符串在程序中的位置……msgid则是需要翻译的字符……msgstr则是翻译的结果……很简单……
偶在做网站的时候,把所有需要翻译的字符串都使用一个函数包涵起来……比方说: ph.g("编写网志")
然后,自己写了个小python程序去搜索偶网页程序中所有的 ph.g("XXXXX"),并生成/更新现有的po文件……
可以用的PoEdit来编辑po文件……非常方便……因为注释中可以放待翻译的字符串在源程序中的位置,偶翻译的时候还随时可以查阅源程序,看看究竟是在什么地方用到这个词句……以保证遇到一词多译时能够选择正确的一个翻译……
编辑完po文件之后,便需要使用Gettext包中msgfmt这个小程序把po文件直接编译为.net使用的资源dll……命令类似:
msgfmt --csharp -r blogwind -l zh-CHS -d . blogwind.po
--csharp 是指定输出为.net的dll……呃……需要指定这点,是因为它还可以输出为java / tcl /qt有几个.net resource文件等格式……对于.net的支持是后来新加的……如果报错,确定你使用的是0.13.1版或者更新的Gettext库……
-r blogwind 是指dll的资源名称为blogwind
-l zh-CHS 则是语系
最后的则是待编译的po文件名了……
[1] [2] 下一页 |